

◆ force + 目的語 + to + 原形 |
訳
★「目的語に〜することを強制する」 |
例文
★ They forced us to work hard.
彼らは私たちに重労働を強いた。 |
◆ compel + 目的語 + to + 原形 |
訳
★「目的語にむりやり〜させる」 |
例文
★ Her illness compelled her to stay indoors.
病気のため彼女は家の中にいなければならなかった。 |
◆ oblige + 目的語 + to + 原形 |
訳
★「目的語に(義務またはし方のないこととして)〜させる」 |
例文
★ The law obliges us to pay taxes.
法律は、私たちに納税の義務を課している。
※ obligeの場合、「むりやり」というよりも、半ば同意しているニュアンスがあります。 |
● 強制度は次の通りです。
force > compel > oblige
|
上記の表現は受身でもよく出てきます。受身のかたちにも慣れておきましょう。
◆ be forced to 原形
◆ be compelled to 原形
◆ be obliged to 原形 |
例文
★ We were forced to work hard.
(私たちは重労働を強いられた。)
★ She was compelled to stay indoors because of her illness.
(病気のため彼女は家の中にいなければならなかった。)
★ We are obliged to pay taxes.
(私たちには納税の義務がある。)
|
◆ marry □ |
訳
★「□と結婚する」 |
例文
★ She married John.
彼女はジョンと結婚した。 |
● 能動態のときは前置詞は不要です。 |
◆ be married to □ |
訳
★「□と結婚している」 |
例文
★ She has been married to John for ten years.
彼女がジョンと結婚してから10年が経つ。 |
● 「get married to △」で「△と結婚する」。
・She got married to John last month.
(彼女は先月ジョンと結婚した。)
※この「get」が「受動態のbe動詞」の代用をしていると考えるとわかりやすいと思います。
● 前置詞は「to」を使います。
● 「with」を使ってよいのは、下記の場合です。
・He is married with three children.
(彼には妻と3人の子供がいる。)
↑
これは入試に出ません。 |
★ 「force 目的語 to 不定詞」より、選択肢3と選択肢4は不可。
★ 能動態の「marry」が使われているため、「marry」の後ろに前置詞は不要。よって、選択肢2が正解。 |